24 grudnia, 2024
Tempo ukrainizacji uległo spowolnieniu, w szczególności ze względu na konwergencję przestrzeni medialnej – Kremina thumbnail
Wojna

Tempo ukrainizacji uległo spowolnieniu, w szczególności ze względu na konwergencję przestrzeni medialnej – Kremina

Tempo ukrainizacji uległo spowolnieniu, w szczególności ze względu na konwergencję przestrzeni medialnej – Kremiński Rzecznik Języka stwierdził, że tempo ukrainizacji uległo spowolnieniu na skutek wpływu rosyjskojęzycznych treści w Internecie i portalach społecznościowych. Wezwał do większej kontroli nad przestrzenią medialną w celu ochrony bezpieczeństwa narodowego.„, informuje: unn.ua

W czasie wojny spowolnienie tempa ukrainizacji jest nie tylko problemem kulturowym, ale także zagrożeniem dla bezpieczeństwa narodowego. Propaganda za pośrednictwem Internetu i portali społecznościowych wzmacnia wpływ wroga, a neutralne stanowisko w kwestii językowej tylko się do tego przyczynia.

Na pytanie odpowiedział Taras Kremin, Komisarz ds. Ochrony Języka Państwowego UNN o tym, jak rozwiązać sytuację z ludźmi, którzy nie chcą przejść na język ukraiński, motywując to zasadami.

Kwestia języka ukraińskiego jest przedmiotem ustroju konstytucyjnego, w związku z czym ten, kto zagraża kwestii bezpieczeństwa narodowego, zdecydowanie powinien być przedmiotem uwagi organów ścigania. Nie widzę sensu mówienia o tym dodatkowo w warunkach wojny, gdy wojna trwa nie tylko o integralność, nie tylko o krytyczność, ale także o nasze zachowanie jako narodu ukraińskiego. Ta wojna ma charakter ludobójczy

Przypomniał, że wojna rozpoczęła się od ochrony tzw. „obywateli rosyjskojęzycznych”, a trwa wraz z niszczeniem miast, miasteczek, ludzi, ludności cywilnej, dzieci i dorosłych.

„Dlatego jako upoważniony przedstawiciel sugerowałem władzom podjęcie natychmiastowych działań, o czym informujemy na naszej oficjalnej stronie internetowej. Ze swojej strony kontynuujemy ofensywną ukrainizację, chronimy prawo obywateli Ukrainy do informacji i usług. Chronimy prawo obywateli Ukrainy do informacji i usług. Język ukraiński jako język państwowy i wzmocnienie konstytucyjnego statusu języków państwowych” – dodał rzecznik językowy.

Odpowiadał także na pytania UNN o to, co przyczyniło się do wzrostu konwergencji przestrzeni medialnej na Ukrainie.

Wynika to z faktu, że środowisko internetowe jest w niewielkim stopniu regulowane odrębnymi aktami prawnymi. Ustawa językowa stanowi, że językiem Internetu na Ukrainie jest ukraiński, ale tylko w przypadku mediów zarejestrowanych na Ukrainie. Mamy jednak różne sieci społecznościowe, z których korzystają młodzi ludzie, są kanały na Telegramie, jest TikTok, które zyskują ogromną popularność na Ukrainie. W związku z tym pojawiają się pytania zarówno do organów ścigania, jak i do Narodowej Rady Ukrainy ds. Telewizji i Radiofonii o przygotowanie skonsolidowanych rekomendacji, w tym dotyczących regulacji środowiska internetowego na poziomie legislacyjnym

Dodał, że przestrzeń medialna na terytorium Ukrainy powinna należeć do Ukrainy, gdyż w obecnych warunkach Internet stał się w szczególności źródłem rosyjskiej dezinformacji i propagandy, co negatywnie wpływa na kwestie związane z bezpieczeństwem i obronnością państwa.

„Jako upoważniony przedstawiciel uważam, że Internet na Ukrainie wymaga dodatkowej uwagi i skupienia się na mechanizmach stabilizacyjnych, aby zapewnić Ukraińcom prawa” – podsumował rzecznik językowy.

Główne przyczyny spowolnienia ukrainizacji, na które zwrócił uwagę rzecznik językowy:

1. Rosyjski wpływ na ukraińską tożsamość poprzez okupację portali społecznościowych, kanałów Telegramu i przestrzeni medialnej, zwłaszcza na południu i wschodzie Ukrainy, co wpływa na świadomość młodych Ukraińców.

2. Zmniejszenie liczby osób uznających język ukraiński za swój ojczysty wśród uczniów, rodziców i nauczycieli.

3. Spadek użycia języka ukraińskiego w środowisku edukacyjnym.

4. Problemy językowe wśród młodzieży, zwłaszcza niewielkiej liczby uczniów komunikujących się w języku ukraińskim ze znajomymi lub w domu.

Dodajmy

W warunkach wojny język jest kwestią bezpieczeństwa narodowego. Język rosyjski był i pozostaje narzędziem wpływu, które wróg wykorzystuje do propagandy i podziału społeczeństwa, szerząc swoje narracje w mediach i portalach społecznościowych, manipulując opinią publiczną.

Przypomnijmy, że język rosyjski na terenach okupowanych służy do wypierania języka ukraińskiego i niszczenia tożsamości narodowej. Na przykład Komitet Centralny podał niedawno, że okupanci w obwodzie donieckim otwierają ośrodki promocji języka rosyjskiego.

Ponadto Rosja przyjęła ustawę o obowiązkowym sprawdzaniu znajomości języka rosyjskiego w przypadku dzieci migrantów.

A „co za różnica” czyli usprawiedliwianie zasadami tylko gra na rękę agresorowi, podważając jedność Ukraińców. Ochrona języka rosyjskiego w obecnych warunkach jest świadomym lub nieświadomym pomaganiem wrogowi.

Przypomnimy sobie także historyczne doświadczenie, kiedy Rosja przez wieki niszczyła język ukraiński poprzez zakazy, rusyfikację i represje. Wsparcie dla Rosji jest obecnie kontynuacją polityki kolonialnej. Nawet Donbas był historycznie regionem głównie ukraińskojęzycznym. Rusyfikacja nasiliła się tam w czasach sowieckich.

Wcześniej

Rzecznik ds. ochrony języka państwowego stwierdził, że w 2024 r. widać oznaki wyhamowania ukrainizacji. Podkreślił, że ustanowienie języka ukraińskiego jako języka państwowego we wszystkich sferach życia publicznego powinno stać się strategicznym zadaniem Ukrainy.

Powiązane wiadomości

OSUV „Chortycia” dementuje informacje o okrążeniu wojsk w Makarivce

unn

Ukraina zaatakowana: drony wroga zarejestrowano w sześciu regionach jednocześnie

unn

Na froncie doszło do 235 starć bojowych, z czego 46 w obwodzie kurskim – Sztab Generalny

unn

Zostaw komentarz

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Zaakceptować Czytaj więcej